EXISTEN 150 TRADUCTORES INDÍGENAS EN VERACRUZ QUE APOYA A LA CDI


Orizaba. En Veracruz existen 150 intérpretes traductores en las zonas Huatesca, Centro y Sur que el gobierno federal tiene a disposición a través del Programa de Derechos Indígenas del Estado de Veracruz de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), sin embargo su actuación se genera previa solicitud de alguna instancia de gobierno o de los propios indigenas que necesitan un acompañamiento para la realización de algún trámite.

El coordinador de dicho programa en Veracruz Rafael Olmos detalló que tan solo en la zona centro que contempla a la lengua Náhuatl, con sus variables dialectales se tiene un total de 30 personas que están listas para apoyar a la gente; el detalle es que para poder actuar tiene que ser mediante una solicitud y que en los propios lineamientos del Diario Oficial de la Federación lo contempla pero las personas indígenas en su gran mayoría desconocen.

Citó como ejemplo que si en un hospital una persona indígena de una lengua o dialecto ajeno al que se tiene en Veracruz llamése Cora, Maya o cualquier otro, el médico debe hacer la solicitud correspondiente y ellos tienen la obligación de pagar el pasaje de un traductor indigena con estas características para que haya un mejor entendimiento y por consiguiente atención médica y lo mismo ocurre en otros rubros.

Para ello, explicó que desde que inició el conflicto con los habitantes de Ixhuatlancillo tuvo conocimiento del hecho la comisión del Programa de Derechos Indígenas del Estado de Veracruz de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas a su cargo, pero no intervinieron de manera previa porque se trata de un problema del ayuntamiento y no había una solicitud expresa de las comerciantes ambulantes.

"Ellas si nos hubieran invitado hubiéramos venido, porque como era una cuestión del municipio, nosotros no nos podemos meter en las decisiones que la ley del municipio libre tiene para ello".

Rafael Olmos avaló la determinación que ha hecho el cabildo de Orizaba para regular el comercio ambulante y con ello coadyuvar en el cumplimiento de los lineamientos que marca el Programa de Pueblos Mágicos ya que de no cumplirlos podría perder la denominación, destacando que es importante que las vendedoras ambulantes reconsideren las bondades que les ofrece el ayuntamiento de Orizaba ya que no tendrían que estar expuestas a las inclemencias del clima, "deben de entender que para tener un negocio se tiene que luchar y si ellas luchan no les va a dar frío no le va a caer agua y van a estar con sus productos".

Recordó que Orizaba no puede faltar a estos lineamientos que le exige el programa porque el riesgo es mucho de dejar libre la venta de productos de manera ambulante, "yo puedo hablar de Coatepec y lo que realmente el alcalde de aquí está haciendo es lo correcto porque si fue nombrado como Pueblo Mágico se le tiene que dar esa característica respetándola la ley va a atraer mucho turismo; es lo que contrae la denominación de Pueblo Mágico".

Categoría: Local
Read bokies review by artbetting.net
The Betst Bokies Romenia Bonus bet365 here.
Download Full Premium themes
Склад за дървен материал - Прочети тук.